Directory of who’s who in the world of business in Japan. (I'm okay with that though, I'm not judgmental.) When sending an e-mail to multiple recipients, Japanese customs dictate that you should list the recipients in order of rank within the company, including your members within your own organization. And When Do I Use Which?Hiragana, katakana, and kanji are the three legs that make up the Japanese writing system stool. Letters/documents (Letter-Post) When sending letters/documents. A type of mitomeinis the ginkōin(銀行印) which is used for bank accounts. If the Japanese do not wish to enter into a deal with a foreign partner, they will not come out with a negative reply. You can Try Constant Contact FREE. It’s easy to use. Genki? Err on the side of brevity and regularly paced messages. Instead, use the slightly less formal ジャパンタイムズのウィリアムソンです (Japan Taimuzu no Wiriamuson desu, This is The Japan Times’ Williamson). "Ohayou" (pronounced just like "Ohio") means "good morning" and is used pretty much anytime before noon. Japan has a reputation for being obsessed by robots and electronic gadgets, but the technological reality in many offices is strikingly different. Remember me. If you must relay bad news via email, use objective words and state the facts. Start your word processing software or Email software. What email service provider do I recommend? Until the Meiji restoration, people in different castes would not speak the same Japanese as … 13) It mimics the general delivery addressing of letter mail that email can’t. A better way to make the same request would be to write お手数をおかけしますが、ファイルをご確認頂けますと幸いです (O-tesū o o-kakeshimasu ga, fairu o go-kakunin itadakemasu to saiwai desu, I’m sorry to trouble you, but I’d really appreciate it if you could check the file). Swap out the imasu for おります (orimasu) in more formal situations. You can change the language you use to see Gmail, and use special keyboards to type in other languages. But if you just want to put kanas in "from" of the mail, it's possible if you have a Japanese mail address. In my case it would be with 株式会社ジャパンタイムズのウィリアムソンと申します (Kabushikigaisha Japan Taimuzu no Wiriamuson to mōshimasu, I am The Japan Times, Ltd.’s Williamson). Saying sorry in Japanese. 2. While writing 手紙 (tegami, letters) in Japanese may be intimidating, メール (mēru, emails) give nonnative speakers very few excuses for not keeping up our correspondence with Japanese friends. Phew, we’ve made it past the introductions. Other useful words that feature the 拝 kanji include 拝受 (haiju, receive) and 拝借 (haishaku, borrow). Episode 75: What will a Joe Biden presidency mean for Japan? One of my college language teachers warned my class that she would not read emails whose kenmei were not clearly marked with ~の件 (~no ken, literally “On the topic of ~” i.e., regarding ~). Zenryaku (前略) - Sousou (草々). Forgot password. U.S. House to vote on bill likely to prompt delisting of Chinese firms, Life-size moving Gundam statue unveiled to media in Yokohama, I'm sorry, but I think you can complain a little bit better than that, 'Insta-gran' Kimiko Nishimoto discovers that it's never too late to experiment with inventive photography, Japan crown prince 'approves' of daughter's plan to marry but says financial issue must be resolved. It is considered rude to use the towel to wipe the face or neck; however, some people, usually men, do this at more informal restaurants. It can be used with both male and female names, and with either surnames or given names . For example, a parent ranks above a child, a teacher above a student, and a customer above a salesperson. Both these responses use kenjōgo: 致す is the humble form of する (suru, to do), while the latter utilizes a specialized vocabulary word, 拝見 (haiken, look at). _ を利用しますか (* wo Riyou Shimasu ka*: “Do you use _?”) You can use this for many things, but you can ask if your Japanese friend uses a specific social media website to keep in touch. Answer 1 of 6: Hi. As someone says, it's impossible to put kanas in email addresses even if you use a Japanese free mail. An email in all uppercase letters connotes anger in an email. Business emails in Japan are generally written using the polite form of language, sometimes called “keigo,”... Stringing. Using polite Japanese words will help in your travels. Using Japanese on a Mac. Following that, introduce yourself. 真面目 (majime, serious/Type A) student that I was, this warning stuck with me and I’ve continued to use the technique. Even now most Japanese keyboards come still standard with kana on them, but not many young people use the kana keys because typing in romaji has become more popular. It is quite a logically laid out language and once you learn basic reading skills it will be easy to pronounce any word you can read. Generally, a request is considered more polite when it offers the other party an easy way to say “no.” For example, ファイルをご確認ください (Fairu o go-kakunin kudasai, Please check the file) might be easy to say no to in English, but in Japanese the nuance is such that, while still polite, it’s a bit more direct and harder to refuse. San comes after the name, so a person with the surname Tanaka is referred to as Tanaka-san, with the san following the name. Nama ramu mecha tabetaku-natta kedo, “How about some ‘Genghis Khan’ [grilled mutton] tonight? any suggestions where I can add this symbol so it can be sued or how to access it since I have the language pak already installed? I like to use -san in an English email to a Japanese speaker because the alternative is more complex. Japanese Honorifics at School At school, students typically call the teacher “last name+sensei”, for example, a teacher named Hiroshi Tanaka is called “Tanaka sensei” by his students. San In Japanese, "~ san (~さん)" is a title of respect added to a name. ... (Japanese, Arab, or Chinese) want to get to know you before doing business with you. Why do I recommend Constant Contact? The first commercial camera phone was the Kyocera Visual Phone VP-210, released in Japan in May 1999. But say they also asked you to check a file for them. Japan was a leader in mobile phone technology. Here’s the casual way to use with friends. These Japanese greetings and good-byes will quickly become second nature because you use them day in and day out with everyone you come across. Language mode "ENG" will be on Japanese mode [A]. On, Kun? Japanese use different honorifics depending on different personal relationships at school, at work, and even in the family. It’s also fairly standard practice for foreigners to use their 名前 (namae, first name(s)), which is more casual when done by Japanese people. Women sometimes use "Kashiko(かしこ)" as a closing word instead of "Keigu." 4. Sorry if this sounds silly, but I'm trying to write an Email to a concierge in Tokyo and trying to address him/her properly. Click Settings. Don’t forget to include the honorific title 様 (sama) after their name, which also goes for names on correspondence sent by post. As a result, English-speakers who have lived in Japan, or who have studied the language or culture, sometimes feel it would be too forward to use a Japanese person’s name without adding a -san to it, even if speaking English. In written formal and business Japanese formal suffix さま or 様 (both -sama) would be used. Also, if you're writing an email to someone who helped you out in Japan after you've returned to home, you'll be using "arigato gozaimashita". Do you know that Japan had a caste system in the past? First, it’s critical to ensure that your mēru gets properly delivered and not filtered into 迷惑メール (meiwaku mēru, “bothersome email,” i.e., spam) either by an email program or the recipient. Not only do you not have to go to the 郵便局 (yūbinkyoku, post office) and not spend money on 封筒 (fūtō, envelopes) and 切手 (kitte, stamps), you also don’t have to remember how to write the kanji: Just let the パソコン (pasokon, computer) or 携帯 (keitai, mobile phone) take care of it for you. In addition to the above advice, there is one essential rule you must follow regarding the use of "-San" in Japanese. If you’re writing to a friend, you can be quite casual. Japanese Honorific Prefixes. Good luck! Cooks then use inoculated rice or barley (called "koji"), now covered in a fluffy snowdrift, to set the enzymes to work. Please note that you should use this introduction even when you are contacting someone at another company or your professor for the second, fifth or 50th time. If you have some experience with Japanese, you may have noticed that lots of Japanese titles start with “o.” An “o” at the beginning of a Japanese title is usually an honorific prefix. Feel free to fire off your deepest, darkest secrets: 今夜ジンギスカンどう?生ラムめちゃ食べたくなったけど (Konya jingisukan dō? The key will also turn on/off your keyboard input conversion. For some people, the reason they use fax is that if they didn’t have it, they’d be using regular mail. This is the reason that you’ll see many Japanese end their English-language emails simply with their surname. If the person you're talking to is someone you know well, you can just use the casual version "arigato". Speaking of textbooks, reference materials on the subject of business emails, such as The Japan Times’ own “Writing Business Emails in Japanese: The Basics and Practical Examples,” provide ready-to-use 例文集 (reibunshū, sample messages) for everyday situations. お元気ですか? The first challenge of a Japanese business email is how to address it. Life-size moving Gundam statue unveiled to media in Yokohama, Japan crown prince 'approves' of daughter's plan to marry but says financial issue must be resolved, U.S. House to vote on bill likely to prompt delisting of Chinese firms, Universal Studios Japan to open Nintendo theme park in February. In this article, we introduce seven different Japanese phrases you can use to express your thanks. If you're not sure how to activate it, please refer to this site: Writing Business Emails in Japanese: The Basics and Practical Examples. Never use email addresses that are not appropriate for use in the workplace. In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.By subscribing, you can help us get the story right. This must have the same name as the person's full name or family name. Never use Anshul san by yourself and for yourself. AND! Sponsored contents planned and edited by JT Media Enterprise Division. Japanese is full of simple phrases to start out a conversation. Sending emails (メールを送る, mēru o okuru) is a fundamental part of business communication in Japan and whether they are 社内編 (shanai-hen, within your own company) or 社外編 (shagai-hen, outside your company) getting the language correct is crucial to success. Next, move on to the greeting. Open Gmail. After contacting the person several times, add an いつも (itsumo, always) to the front to express continual indebtedness. Iroiro arigato gozaimashita / Thank you for everything [iroiro arigato: gozai mashta] Finally you’ve reached the end of your message and have the choice of two polite options to end things off. You could reply ファイルを確認致しました (Fairu o kakunin itashimashita, I have checked the file) or ファイルを拝見致しました (Fairu o haiken itashimashita, I have looked at the file). Change the language you use to see Gmail. Sorry if this sounds silly, but I'm trying to write an Email to a concierge in Tokyo and trying to address him/her properly. Then sign your last name and voila: You’ve written a textbook-perfect email. Ah, that's interesting, it would seem that I know a lot of people who are impolite and insane then. Especially doing business with an international company that puts a lot of emphasis on culture like Japan. The main body of the email, however, will likely be the most difficult. And it’s great for small AND large businesses. They’re also customizable, allowing you to swap out details and quickly craft a message specific to your situation. I find it useful to classify emails into two types: Either you are requesting something from your client or responding to their request. In a time of both misinformation and too much information, quality journalism is more crucial than ever.By subscribing, you can help us get the story right. 'San' is just used as a means of giving respect to the other person. ), 様 (sama, a more formal Mr./Ms.) The Japanese do not express opinions and desires openly. Japan Society of Boston, Japanese Society, Trips to Japan, Japanese events, Events in Boston, Japanese culture, Japanese art, Japanese music, Log in. Use and keys to view the prev/next suggestions. What do we know about the IPO? Politeness. Try to be clear and concise and have a goal for your message, even if that goal is just catching up with someone. The most common pair used in formal letters. Combining the tips above leads us to an e-mail like the one below, which you can use as a guide to help you create Japanese business e-mails in future. "-San" is used to address someone in a polite, somewhat formal manner. Japanese society has always cared for hierarchy till the point that the honorific speech seems to be a whole other language. The word san in Japanese names is an honorary title used to show respect to the person being mentioned. As a reminder, the copula です comes after nouns, adjectives, and adverbs, generally, at the end of a sentence while the suffix ます … The Japanese version of the Excite mega-brand. The difference here is that this is in the past tense. This is a standard input mode of Japanese language. Once you’ve established these two sets of parenthetical remarks, you have something that will look and feel like a Japanese email. Your relationship with another person and rank relative to them determines which level of language to use. Not only does this acknowledge that your request puts the other party through some trouble, it allows them to refuse without risking offense. These typically make use of 謙譲語 (けんじょうご), humble language. One of the most frequently used free mail in Japan is that of Yahoo! For example, there are no 'spelling bees' in Japan because there is confusion in what characters to use to spell a word. Unwanted and unsolicited emails now pile up in our inboxes. Haikei (拝啓) - Keigu (敬具). Sorry, but your browser needs Javascript to use this site. Regarding formal use: It is a widely-held misconception (even among some young Japanese when they start working in a company) that you should use お疲れさま when leaving the … Japanese Business Etiquette for Email Names. or 先生 (sensei, a polite suffix for teachers, doctors and members of the Diet). These antagonistic messages cause awkwardness long after the email has been sent and received. Japan has a reputation for being obsessed by robots and electronic gadgets, but the technological reality in many offices is strikingly different. Goo Mail [WEB] @mail.goo.ne.jp Hikyaku [SPECIAL] Normally, I do not list beta services. In the top right, click Settings . Now I have a question for you: Are you focusing on your email list as your MAIN priority? Japan. Press Shift or either Ctrl + Alt or AltGr for additional Japanese letters that are not visible on the keyboard. The company is set to raise up to $1.3bn (£1bn) when it lists its shares, after setting its flotation price at 3,300 yen ($33; £25) per share. This site describes how to use Japanese on a Macintosh computer, particularly for people who use a Mac predominantly in English but also want to read, write, browse, and email in Japanese. Use an echo service such as the one provided by the Vienna University Computer Center by addressing your email to echo@univie.ac.at. Within these bookends are another set of parenthetical remarks: the 自己紹介 (jikoshōkai, self-introduction) and the 結び (musubi, conclusion). But the ratio of people using email for fun versus those using it for work has flipped since the 1990s, according to Morrison. Your message should be bookended with the 宛名 (atena, recipient’s name) and your 署名 (shomei, signature). But in general, when letting your client know the specific actions you’re taking, you can never go wrong with using ~致します (~itashimasu, I will do ~). It would not be considered polite to use the suffix "-san" in a formal letter or a business email written in Japanese, so there is no reason to claim it would make an English phrase more polite. 結び (むすび): A few concluding words. Non-Japanese women are treated very politely in business and it is understood that Western women hold high-level positions in business. Never use Anshul san by yourself and for yourself. Press s a k a to get さか and s a k k a to get さっか. Click here for Express Email Service (EMS) Airmail/SAL/Surface mail. There’s no need to dig through a 漢字辞典 (kanji jiten, kanji dictionary) and squint at the 部首 (bushu, radicals); it does all the work for you. The Space key can be used to select the first suggestion. The opening and closing words in letters, which are similar to English's "Dear" and "Sincerely" etc., come in pairs. It is considered rude to […] U.S. scientists developing nasal spray to prevent COVID-19, China’s 'Wolf Warriors' slam Australia, winning fans at home, Viral hit: 'Sanmitsu' — the 'Three Cs' — declared Japan's buzzword of 2020, Amabie: Folklore apparition generated a big buzz in 2020. In order to prevent embarrassing misspellings, I recommend copying and pasting titles and names from the addressee’s email signature as much as possible so you don’t make any mistakes with their kanji. Sayaka Matsuura Rocket Japanese Introduce yourself straightaway with the pattern XのYです (X no Y desu), where X is your group (company or school/class) and Y is your surname. Click [A] The mode will be on Japanese mode [あ]. Unlike salutations in English, do not use a comma after the atena but do add some sort of 敬称 (keishō, honorific suffix), whether it’s さん (san, Mr./Ms. Unlike English, for example, how a word is written in Japanese is how it is pronounced. If you want more lessons on Japanese salutations then I recommend that you check out the following: - Japanese Salutations. In recent years, Windows has come out with a Japanese IME – Japanese typing software that utilizes Hiragana, Katakana, and Kanji using an English keyboard. UTF-8 will also work in most cases, but it will not work on Yahoo Japan mail, and as you can imagine, many Japanese users use Yahoo Japan mail. For business clients, strangers, and those of a higher social status, however, there are thre… Your job is just to fill it with meaning. I have a question about body of email when you want to send something. You will likely benefit from adding other phraseology of supplication at the beginning, such as お忙しいところ申し訳 ありません (O-isogashii tokoro mōshiwake arimasen, Apologies for contacting you at such a busy time). I mean official email when the attachment is the only important thing but this isn't your friend when you can send email without body message or subject. Receiving international mails (goods) How to Use International Mail ... (Japanese Version Only) At the top of the correspondence, put the addressee’s full 会社名 (kaishamei, company name), 肩書き (katagaki, position) if applicable and full name — each on a separate line. The kana (a classification name for hiragana and katakana together) are fairly easy to learn in just a few weeks of careful study. Pressing Esc on the Japanese keyboard layout will toggle the mouse input between virtual QWERTY keyboard and virtual Japanese keyboard. It only takes a minute to sign up. What is That? Japanese Business Culture Communication Tips for the International Entrepreneur Effectiveness of your cross-cultural communication can help, or hinder, business productivity. Japan is a leader in mobile phone technology and use. There’s only one. Name is Asaka Nishio. Instructions for using the Romaji input. There are a few things, however, that are worth paying attention to in more formal situations. To type みん … For emails to clients, begin with お世話になっております (O-sewa ni natte-orimasu, Thank you for your patronage). When meeting people in Japan, be sure to use the appropriate formal title. Name is Asaka Nishio. But other than that, you do you! U.S. scientists developing nasal spray to prevent COVID-19, China’s 'Wolf Warriors' slam Australia, winning fans at home, Viral hit: 'Sanmitsu' — the 'Three Cs' — declared Japan's buzzword of 2020, Amabie: Folklore apparition generated a big buzz in 2020. Thus, 論文の締め切りの件 (Ronbun no shimekiri no ken, “Re: The essay deadline”) or 提出の締め切りについて (Teishutsu no shimekiri ni tsuite, “About the submission deadline”) are great ways to start an email to a professor if you’re struggling to finish up an essay and would like to ask for more time. One way to ensure this is to make your 件名 (kenmei, subject) line very clear. Powered by ProntoMail Japan. O Genki desu ka? Especially for Women . All you have to do is say this with a question tone. These feelings are mirrored at the end by the musubi よろしくお願いします (Yoroshiku onegai shimasu, literally, “Please treat me well”), which many of you will be familiar with from ordinary self-introductions. Sign up to join this community The first mass-market camera phone was the J-SH04, a Sharp J-Phone model sold in Japan in November 2000. How formal is it? The Japan Times LTD. All rights reserved. Do not expect a Japanese person to say "no." An important form of Japanese courtesy is knowing how to refer to people. In Japanese restaurants, customers are given a rolled hand towel called oshibori. Sama is a more formal respectful title — […] If japanese is polite and sane he will never use "san" in mail, even in japanese. However, Hikyaku is exciting enough to make an exception. The usual seal, the mitomein(認印), is used for registered mail and so on in place of a signature. It is considered rude to fail to greet someone or even to greet them in a lazy or offhand manner. With email, you’re able to literally jump right out of someone’s pocket into the middle of their life at any moment. Similar to asking for favors, which we learned in the last lesson, there are also various ways to make requests in Japanese. Just place your 名字 (myōji, surname) at the bottom of the email. Just place your 名字 (myōji, surname) at the bottom of the email. Get used to it. To email in Japanese, take a layer cake of etiquette and stuff it with meaning. If Gmail detects a message that isn't written in your default language, a translation bar will appear at the top of the message. What they say and what they mean may be very different. These Japanese greetings and good-byes will quickly become second nature because you use them day in and day out with everyone you come across. Sponsored contents planned and edited by JT Media Enterprise Division. After sending that initial email, you generally don’t have to include “kabushikigaisha” (public corporation). Do Proofread Using different greetings will make you sound more fluent, so try to remember as many as you can. Yet it can be difficult to tell exactly how they are, and whether they’re prepared for what you have to say. 'San' is just used as a means of giving respect to the other person. Never eliminate the "-san" form of address when speaking to a Japanese person unless specifically invited to do so by that person. Here’s the polite version to use for strangers and older people. If you're planning a trip to Japan, then the people you meet at your destination will be thrilled to hear you use these expressions, even if they're the only ones you know: #1 Konnichiwa (こんにちは) – Hello #2 Ohayou gozaimasu (おはようございま … Opening and Closing Words. In Japan, greetings are given great importance. San is the most commonly used respectful title placed someone’s first or last name, regardless of their gender or marital status. It’s also fairly standard practice for foreigners to use their 名前 (namae, first name (s)), which is … If some Mr. Sato has written you for example, you can reply with sato san, and the the body of the message. That’s why you rarely have a chance to use “sama” in daily life. The polite mode of common Japanese culture demands that you address a stranger in a respectful tone, usually as Ms. or Mr. Membership & Support. It can also be attached to the name of occupations and titles. This is Hiragana in put mode by using Romaji typing mothod. And finally, remember that it is possible to write too much and too often. In the "Language" section, pick a language from the drop-down menu. In fact, Japanese use “sama” to address God (神様 kami-sama) and royalty (天皇様 tennō-sama). "Maybe" generally means "no." But when you’re talking to a colleague or another adult, you may use a more formal language between formal and informal. You can use UTF-8 in the body of the email, but it is recommended that you base64 encode the UTF-8 encoded Japanese text and put that in the body instead of raw UTF-8 text. Writing a work-related email in Japanese might seem intimidating at first since you need to know when to use 尊敬語 (sonkeigo, honorific language) and 謙譲語 (kenjōgo, humble language… "-San," as in Tanaka-san or Smith-san, is a form of Japanese address that just about everyone is familiar with, whether or not they are a learner of the language. Note If you write sender’s and recipient’s name and address conversely to the example below, or write them next to each other, the letter might be returned from the … This is effectively the Japanese way of saying, "please do X". Replace shimasu with いたします (itashimasu) in more formal situations. Make generous use of 改行 (kaigyō, line breaks); paragraphs are often much shorter in Japanese emails, just a sentence or two each in many cases. Much like English-speakers say, "Good morning," "Good day," and "Good evening," the Japanese use different greetings to distinguish each time of day. The biggest Japanese mobile phone companies are … Known services do not store your message or your email address, and they do not sell or otherwise use it. Note the use of the humble “to be” verb orimasu rather than the standard imasu. Another variation is… Have you been well? When replying to someone else’s request, the most important thing to remember is to acknowledge that you’ve read every single part of their email. Home. Or if you haven’t been in touch with someone for a while, start your message with ご無沙汰してい ます (Go-busata shite-imasu, “I have neglected to stay in touch”). Now we’re into the body of the email. So for older Japanese, “this is like nostalgia food,” says Katarzyna Cwiertka, a Japanese studies professor and author of Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity. This is followed immediately by お世話になっています (O-sewa ni natte-imasu, “I am much obliged for your assistance”). 漢字変換 (kanji henkan, kanji conversion) is a gift from the gods that automatically converts 仮名 (kana, hiragana and katakana characters) into kanji. If you haven’t asked the other party to undertake any actions themselves use 引き続き、どうぞ宜しくお願い致します (Hikitsuzuki, dōzo yoroshiku o-negai itashimasu, I would appreciate your support again in the future). Directory of who’s who in the world of business in Japan. Usually I use the phrase "Please find something attached." Writing a work-related email in Japanese might seem intimidating at first since you need to know when to use 尊敬語 (sonkeigo, honorific language) and 謙譲語 (kenjōgo, humble language), but by mastering some vocabulary and all-purpose grammatical structures you’ll be emailing in no time. The Japan Times LTD. All rights reserved. Make sure to keep in touch with your new Japanese friends by asking for their email (E-メール, e-me-ru) or phone number (電話番号, denwa bango)! Nonwoven towelettes are replacing the cloth oshibori. In Japan, greetings are given great importance. The advantages of –san for English-speakers extend beyond a bit of participatory cultural awareness, too. If you’ve been working with the person for a long time, or they’re in your own company, ~頂ければ助かります (~itadakereba tasukarimasu, If you did ~ it would help me out) can be used instead of ~itadakemasu to saiwai desu. Jā matta! This mode is to type English alphabet under the Japanese typing mode. You can use your computer keyboard or mouse to type Japanese letters (Kanji, Hiragana, and Katakana) with this online keyboard. Your own shomei should not include any suffixes: Never san or sama yourself, whether introducing yourself in person or signing your email. So when you are using です and ます instead of the dictionary form, a considerate and formal tone of Japanese, you are already using keigo! We'll first learn the most common way to make requests using a special conjugation of the verb 「 くださる 」 and the firmer 「 なさる 」. Just like in English, there are a number of fixed phrases that get mixed, matched and attached to the end of a Japanese email to signal that the letter has come to a close. Close family members, friends, and children use informal language to talk to each other. However, Japanese people do use “sama” in business to show their respect for customers, calling them “お客様 (okyaku-sama)”. If you're not sure how to activate it, please refer to this site: 'Tis the season for 'tegami' — and for facing your Japanese letter-writing fears. Face-to-face communication is best when relaying bad news. It might be a bit strange to see “Best regards, Yamakawa” at the bottom of the message, but this reflects how normal it is in Japanese. How to Get Automatic Email Translations in Gmail Follow these steps to translate a Gmail message from a different language to your natural one. 2020.06.02 Bookmark. Parcels (International Parcel Post) When sending parcels. In the tables below, you'll see how and when it is appropriate to use "san," "kun," and "chan." In Japanese, there are three basic ways to say hello: ohayou, konnichiwa, and konbanwa. The Most Important Rule on Using "-San" in Japanese. It is not used with one's own name. I want to use the yen symbol for my currency in a Power Point project and so it will show up in another software product - QuickBook POS but do not necessarily wantthe whole display language of the computer to be in Japanese. 元気? 3. Replacing shōchi-itashimashita with かしこまりました (kashikomarimashita) also works, but 分かりました (wakarimashita) would be too familiar. I’m super-hungry for lamb”). When they’re simply providing more information, a simple 承知致しました (shōchi-itashimashita, I understand) will suffice.